с) Miss Becky
(с) перевод Felice
Краткое содержание: ЦРУ охотится за Сэндзом и Эль Марьячи. Теперь они должны держаться вместе, чтобы остаться в живых. За это время оплачиваются старые долги, завязывается дружба и раскрывается правда.
1. До Эля доходят слухи
Дисклэймер автора: К моему удивлению, Эль Марьячи мне не принадлежит. Такое чувство, что должен бы. Почему он не мой?
Дисклэймер переводчика: ничего не мое, кроме ошибок в переводе.
Рейтинг: PG-13
Шло время. Эль Марьячи осел в городе Вилла де Кос, в штате Сакатекас, примерно в часе езды от столицы. Он играл на гитаре, учил играть детей и жил один.
Кровавая разборка с картелем Эскаланте произошла год назад.
Он не думал об этом. Эль вычеркнул из памяти месяцы, последовавшие за спасением El Presidente. Теперь его жизнь была спокойной. Он наконец исполнил свое желание. Он был свободен. Он обрел покой. Не было нужды помнить о тревожных и непростых вещах.
Жизнь, со всеми присущими ей проблемами, горестями и тревогами, проходила мимо, но он не уделял этому особого внимания. Он никогда не будет вновь счастлив, как в те дни, что он знал любовь женщины и смех ребенка, но у него оставалась музыка. Ничто его не тревожило, и он был доволен, насколько мог.
Люди и их разговоры не касались его. Он просто сидел в углу, рядом с ними, но не вместе. Он никогда не вступал в беседы, пропуская слова мимо, как бессмысленный шум.
Ночью ему снилась Каролина, и утром его лицо было мокрым от слез.
Однажды во дворе местной церкви он нашел кусочек металла и унес его домой. Держа гитару на коленях, он касался струн этим обломком и прислушивался к нестройным звукам.
На следующий день он выбросил железку. Он больше не пробовал играть таким способом.
Теплым днем конца февраля, через год после того, как он уничтожил картель, разговор, которого он так избегал, все же добрался до него.
Конечно, люди в городе знали, кто он. Большинство из них его не беспокоило, и он был благодарен им за молчание. В тот день он сидел в баре за привычным столиком. Позади него двое с жаром обсуждали последние новости. Эль слышал их, но не прислушивался.
И один из них вдруг сказал нечто, сразу привлекшее его внимание.
- :американец и его напарник.
- Мой двоюродный брат говорил, что они были в его городе в прошлом месяце, расспрашивали.
- Что он им сказал?
- Ничего он им не сказал! Что он мог сказать? Он ничего не знает.
- Но он навещал тебя. Он был здесь! Он видел его.
Эль стиснул стакан и приказал себе не оборачиваться.
- Он ничего не скажет. Не им, - говорящий усмехнулся. - Этим американцам в дорогих костюмах и с пистолетами. Они думают, он грязный мексиканец, вроде всех прочих. Они не стали задерживаться.
Он понял, что человек хочет, чтобы он обернулся. Они знали, что он всегда здесь сидит. Они намеренно выбрали место позади него. Они хотели, чтобы он услышал их беседу.
Эль допил стакан, поставил его на стол и вышел из бара.
Целых два дня он старался забыть услышанное. На третий день ему приснился голос, протянувший <Ты еще стоишь?> Когда он проснулся, руки дрожали. Но слез не было, спасибо хоть за это.
Он провел день, меряя шагами дом, проклиная себя и движущую им слабость. Назовите это любопытством, назовите это романтической жилкой, назовите это стремлением узнать правду, назовите это как хотите. Что бы это ни было, оно заставляло его действовать.
Он ненавидел эту свою сторону. Но не мог отрицать, что какая-то часть сердца тихо ликовала. И с каждым часом это ликование становилось громче.
Когда солнце село, он сдался. В темноте собрал свои нехитрые пожитки в сумку, сунул ее и футляр с гитарой в багажник и выехал из Вилла де Кос.
Он ехал на север. Он никому не сказал о своем отъезде.
***